Рабочая программа родной язык (русский)

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 24 п. Сосновка

Принято с пролонгацией:
Педагогическим советом

УТВЕРЖДЕНО
Директор МАОУ СОШ № 24

Протокол № 1.
от «28» августа 2020 г.

О.А.Глухова
Приказ от 31.08.2020 г. № 174-д

Основная образовательная программа
основного общего образования
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебного предмета
ФГОС ООО

«РОДНОЙ ЯЗЫК (РУССКИЙ)»

ГО Карпинск
2020 г.

Нормативную правовую основу настоящей примерной программы по учебному
предмету «Родной язык (русский)» составляют следующие документы:
- Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в
Российской Федерации» (далее – Федеральный закон об образовании);
- Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов
Российской Федерации» (в редакции Федерального закона № 185-ФЗ);
-Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря
2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного
стандарта основного общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от
31 декабря 2015 г. № 1577);
- Рабочая программа (далее – программа) разработана на основе требований
федерального государственного образовательного стандарта основного общего
образования к результатам освоения основной образовательной программы основного
общего образования по учебному предмету «Родной язык (русский)».
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные результаты:
- воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языкекак
хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;
- приобщение к литературному наследию своего народа;
- формирование причастности к свершениям и традициям своего
народа;
- осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за
сохранение культуры народа;
- обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся
культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных
возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого
этикета;
- получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его
уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых
понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых
единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.
Предметные результаты:
- понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:
- осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном
мире;
- осознание роли русского родного языка в жизни человека;
- осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического
развития языка с историей общества;
- осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского
родного языка;
- понимание и истолкование значения слов с национально-культурным
компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления
слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и
произведениях художественной литературы разных исторических эпох;
- понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочнохарактеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и
художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих
традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика;

- понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национальнокультурным
компонентом;
комментирование
истории
происхождения
таких
фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях
речевого общения;
- понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и
выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление
пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого
общения;
характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно
русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата
взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языкуисточнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и
более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского
языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика
старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);
понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;
распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира;
общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение
значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное
употребление иноязычных слов;
понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения
пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения
устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения
современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и
стилистической окраске;
определение различий между литературным языком и диалектами; осознание
диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного
своеобразия диалектизмов;
осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних
и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных
процессах в современном русском языке;
соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной
специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;
использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о
назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи:
толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов,
фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей
пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей;
словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.
Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности
(говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств
устной и письменной коммуникации):
владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚
ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи;
владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов
различных функционально-смысловых типов речи;
- умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и
прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать

фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные
факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста:
устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и
частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы;
выявлять логический план текста;
проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения
его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых
структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные,
стержневые/индуктивно-дедуктивные);
владение умениями информационной переработки прослушанного или
прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком
литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения,
переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование
графиков, диаграмм, схем для представления информации;
владение правилами информационной безопасности при общении в
социальных сетях;
уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного
общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба,
принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение
от инициативы, завершение диалога и др.
участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения
в споре;
- умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке)
различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка),
рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебнонаучной дискуссии;
владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника;
побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности
объекта; оценки;
- создание устных и письменных текстов описательного типа:
определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;
создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение,
доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации,
опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика
демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;
создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;
оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров
(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);
чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и
художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов,
загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации
текста, его сильных позиций;
- создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;
оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их
эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их;
оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и
выразительного словоупотребления;
редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и
формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.

Метапредметные результаты:
- умение самостоятельно определять цели своего обучения, ставить и
формулировать для себя новые задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать
мотивы и интересы своей познавательной деятельности;
- умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе
альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и
познавательных задач;
- умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять
контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы
действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в
соответствии с изменяющейся ситуацией;
- умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные
возможности ее решения;
- владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и
осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности;
- умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии,
классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации,
устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение,
умозаключение (индуктивное, дедуктивное и по аналогии) и делать выводы;
- умение создавать, применять и преобразовывать знаки и символы, модели и
схемы для решения учебных и познавательных задач;
- умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с
учителем и сверстниками; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и
разрешать конфликты на основе согласования позиций и учета интересов;
- умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей
коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и
регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической
контекстной речью;
- формирование и развитие компетентности в области использования
информационно-коммуникационных технологий (далее - ИКТ компетенции); развитие
мотивации к овладению культурой активного пользования словарями и другими
поисковыми системами;
- формирование и развитие экологического мышления, умение применять его в
познавательной, коммуникативной, социальной практике и профессиональной
ориентации.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Раздел 1. Язык и культура.
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни
человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному
языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский
язык – язык русской художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и
духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного
русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с
национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.),
народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель,
цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна
девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная,
Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных
сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и
литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого
бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с
поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и др.), источники, значение и употребление в
современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как
воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной
культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками.
Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях
(фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с
языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.
Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии.
Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях
устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных
исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная
специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик).
Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика.
Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и словасимволы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского
(старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное
своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы.
Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не
свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения
хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др.
Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.
Слова
со специфическим
оценочно-характеризующим значением.
Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными
состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь –
о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для
русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия,
мудрости – в тюркских языках и т.п.).
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.
Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира.
Заимствования из славянских и неславянских языков.
Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее
представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные
неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их
этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как
таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с
устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и
имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические
прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта,

исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку
и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с
историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические
события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.
Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие
предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода
из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе
национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском
языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости.
Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.
Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон,
ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных
слов как проблема культуры речи.
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского
(общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно
русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики
русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.
Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной
публицистике.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой
этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском,
американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и
незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других
народов.
Раздел 2. Речь. Речевая деятельность. Текст. Язык и речь. Виды речевой
деятельности.
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство
речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки
(скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы
работы.
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики
устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др.,
сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый
этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы
описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи
предложений и частей текста.
Текст,
тематическое
единство текста. Тексты описательного типа:
определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность,
связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные,
рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры.

Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты
аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.
Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила
эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном
общении.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды
косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса,
критика аргументов, критика демонстрации.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи.
Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка.
Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными
суффиксами и т.д.).
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».
Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение
(устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура
устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответдобавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных
частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные
средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
Язык художественной литературы. Описание внешности человека. Разговорная речь.
Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и
собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его
языковые и структурные особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в
текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах.
Притча.
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной
(исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная
дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила
корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу.
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА ЧАСОВ,
ОТВОДИМЫХ НА ОСВОЕНИЕ КАЖДОЙ ТЕМЫ

5 класс
№ п/п
1

Тема
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль
родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни
общества и государства.
Русский язык – язык русской художественной литературы. Язык
как зеркало национальной культуры.
Краткая история русской письменности. Создание славянского

Кол-во
часов
5

2

3

6 класс
1

2

алфавита. Особенности русской интонации, темпа речи по
сравнению с другими языками. Ознакомление с историей и
этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры
народа. Русские имена. Общеизвестные старинные русские
города. Происхождение их названий.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные
и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и
неправильные варианты произношения. Запретительные пометы
в орфоэпических словарях
Раздел 3. Речь.Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Интонация и жесты. Формы речи: монолог и
диалог.
Текст как единица языка и речи Текст и его основные признаки.
Как строится текст.
Функциональные разновидности языка Разговорная речь.
Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официальноделовой стиль. Объявление (устное и письменное). Учебнонаучный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Итого
Раздел 1. Язык и культура
Краткая история русского литературного языка. Роль
церковнославянского (старославянского) языка в развитии
русского
языка.
Национально-культурное
своеобразие
диалектизмов.
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой.
Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и
стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии.
Исторические прототипы фразеологизмов.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного
языка.
Основные
лексические
нормы
современного русского литературного языка. Синонимы и
точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности
употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические
особенности употребления антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚
стилистические
особенности
употребления
лексических
омонимов.
Основные грамматические нормы современного русского
литературного языка. Категория склонения: склонение русских
и иностранных имѐн и фамилий; названий географических
объектов.
Речевой этикет
Национальные особенности речевого этикета. Принципы

4

8

17
4

7

3

7 класс
1

2

3

этикетного общения, лежащие в основе национального речевого
этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных
речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное
отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет.
Раздел 3. Речь.. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности Эффективные приѐмы
чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы
работы. Текст как единица языка и речи Текст, тематическое
единство текста. Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины». Учебнонаучный стиль. Научное сообщение. Устный ответ Разговорная
речь.
Бывальщина
Словарная
статья,
еѐ
строение.
Публицистический стиль. Язык художественной литературы.
Итого
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического
развития языка с историей общества. Актуализация устаревшей
лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер,
агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).
Лексические
заимствования
последних
десятилетий.
Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного
языка.
Основные
лексические
нормы
современного русского литературного языка. Паронимы и
точность речи. Смысловые различия, характер лексической
сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая
окраска и употребление паронимов в речи. Основные
грамматические нормы современного русского литературного
языка.
Речевой этикет
Русская этикетная речевая манера общения: умеренная
громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚
эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на
употребление грубых слов, выражений, фраз.
Раздел 3. Речь. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные
стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент,
уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение
инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение
диалога и др.
Текст как единица языка и речи
Текст, основные признаки текста: смысловая цельность,
информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы
текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные
(дедуктивно-индуктивные),
стержневые
(индуктивнодедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы.
Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного
типа:
рассуждение,
доказательство,
объяснение.
Функциональные разновидности языка

6

17
4

6

7

8 класс
1

2

3

Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила
поведения в споре, как управлять собой и собеседником.
Корректные и некорректные приѐмы ведения спора.
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного
объявления, его языковые и структурные особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная
информация в текстах художественного стиля речи. Сильные
позиции в художественных текстах. Притча
Итого
Раздел 1. Язык и культура
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда,
слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские
(общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.
Собственно русские слова как база и основной источник
развития лексики русского литературного языка.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного языка. Типичные акцентологические ошибки в
современной речи.
Основные лексические нормы современного русского
литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы
употребления терминов в научном стиле речи. Нарушение
точности словоупотребления заимствованных слов.
Основные грамматические нормы современного русского
литературного языка.
Речевой этикет
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты
приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение
обращений‚ использования собственных имен; их оценка.
Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приѐмы в
коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии.
Раздел 3. Речь. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные приѐмы слушания. Предтекстовый, текстовый и
послетекстовый этапы работы.
Основные методы, способы и средства получения, переработки
информации.
Текст как единица языка и речи
Структура
аргументации:
тезис,
аргумент.
Способы
аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины
неэффективной аргументации в учебно-научном общении.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация,
поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как
результата проектной (исследовательской) деятельности.
Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия.
Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной
дискуссии. Правила корректной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма
другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д

17
4

4

8

9 класс
1

2

3

Итого

17

Раздел 1. Язык и культура
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории
народа (обобщение). Крылатые слова и выражения
(прецедентные тексты) из произведений художественной
литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.
Развитие языка как объективный процесс.
Раздел 2. Культура речи
Основные орфоэпические нормы современного русского
литературного языка. Активные процессы в области
произношения и ударения. Отражение произносительных
вариантов в современных орфоэпических словарях. Нарушение
орфоэпической нормы как художественный приѐм.
Основные лексические нормы современного русского
литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и
точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость.
Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической
сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм.
Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов
лексической нормы в современных словарях. Словарные
пометы.
Основные грамматические нормы современного русского
литературного языка.
Типичные грамматические ошибки. Нормы употребления
причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с
косвенной речью. Типичные ошибки в построении сложных
предложений: постановка рядом двух однозначных союзов(но и
однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в
предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное
предложение лишних указательных местоимений.
Отражение вариантов грамматической нормы в современных
грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.
Речевой этикет
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета.
Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета
Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое
поведение в ситуациях делового общения.
Раздел 3. Речь. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности Русский язык в
Интернете.
Правила информационной безопасности при общении в
социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные
элементы и языковые особенности. Учебно-научный стиль.
Доклад, сообщение. Речь оппонентана защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык
художественной
литературы.
Диалогичность
в

8

4

5

художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы.
Прецедентные тексты.
Итого

17

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».